Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı communication technology

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça communication technology

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Information and Communications Technology for Development 2006: Global Trends and Policies.
    تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية 2006: توجهات وسياسات عالمية.
  • République-Unie de Tanzanie, Ministère des communications et des transports, 2003. « National Information and Communication, Technology Policy » Colour Print, Dar-es-Salaam.
    جمهورية تنزانيا المتحدة (عام 2003)، "خطة عمل لاستعراض استراتيجية تخفيف حدة الفقر وعملية ورقة استراتيجية تخفيف حدة الفقر الثانية"، مشروع تقرير عن الاجتماع الاستشاري المعقود بين مكتب نائب الرئيس ووزارة تنمية المجتمعات المحلية وشؤون المرأة والطفولة المعني باستعراض استراتيجية تخفيف حدة الفقر من منظور جنساني.
  • Un certain nombre d'études ont été amorcées en 2006 pour suivre les tendances et les politiques générales: UIT/CNUCED: «World Information Society Report»; Banque mondiale: «World Information and Communications Technology for Development» et UNESCO: «Vers les sociétés du savoir».
    وهناك عدد من التقارير التي بوشرت في عام 2006 لرصد الاتجاهات والسياسات. ومن بين هذه التقارير "تقرير عن القمة العالمية لمجتمع المعلومات وضعه الاتحاد الدولي للاتصالات بالاشتراك مع الأونكتاد و"المعلومات العالمية وتكنولوجيا الاتصالات لأغراض التنمية" الذي وضعه البنك الدولي و"نحو مجتمعات المعرفة" الذي وضعته اليونسكو.
  • i) Publications en série : Information and Communication Technology Development Indices (1); Review of International Accounting and Reporting Issues (2); Transnational Corporations Journal (6); CD-ROM du World Investment Directory, avec profils de pays (2); World Investment Directory Overview (3); Rapport sur l'investissement dans le monde (publication sur papier et sur CD-ROM) (2); World Investment Report Overview (2);
    '1` المنشورات المتكررة: ”مؤشرات التنمية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات“ (1)؛ ”استعراض المسائل المتعلقة بالمحاسبة والإبلاغ الدوليين“ (2)؛ ”مجلة الشركات عبر الوطنية“ (6)؛ ”دليل الاستثمار العالمي“ (قرص مدمج، يشمل نبذات قطرية) (2)؛ ”استعراض عام لدليل الاستثمار في العالم“ (3)؛ ”تقرير الاستثمار العالمي“ (مطبوع وقرص مدمج) (2)؛ ”استعراض عام لتقرير الاستثمار العالمي“ (2)؛
  • L'EESSI a élaboré diverses normes pour promouvoir l'interopérabilité, mais leur mise en œuvre a été lente, en raison semble-t-il de leur complexité (Paolo Balboni, “Liability of certification service providers towards relying parties and the need for a clear system to enhance the level of trust in electronic communication”, Information and Communications Technology Law, vol.
    وقد طوّر هذا المعهد معايير قياسية شتى من أجل تعزيز الصلاحية للعمل التبادلي بين مختلف النظم، ولكن تنفيذها لا يزال بطيئا، بسبب تعقّدها المزعوم (Paolo Balboni, “Liability of certification service providers towards relying parties and the need for a clear system to enhance the level of trust in electronic communication”, Information and Communications Technology Law، نشرة قانون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، المجلد 13.
  • i) Publications en série : Information and Communication Technology Development Indices (1); International Investment Instruments: A Compendium (4); Prospects for Foreign Direct Investment and the Strategies of Transnational Corporations (2); Review of International Accounting and Reporting Issues (2); Transnational Corporations Journal (6); World Investment Directory Regional Series (publication sur papier et sur CD-ROM), avec tableaux statistiques (2); World Investment Report (publication sur papier et sur CD-ROM) (2); World Investment Report (aperçu) (2);
    '1` المنشورات المتكررة: مؤشرات تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (1)؛ خلاصة لصكوك الاستثمار الدولي (4)؛ آفاق الاستثمار الأجنبي المباشر واستراتيجيات الشركات عبر الوطنية (2)؛ استعراض المسائل المتعلقة بالمحاسبة والإبلاغ الدولي (2)؛ مجلة الشركات عبر الوطنية (6)؛ المجموعة الإقليمية لدليل الاستثمار العالمي ويشتمل على جداول إحصائية النسخة المطبوعة وقرص مدمج - ذاكرة قراءة فقط (2)؛ تقرير الاستثمار العالمي (نسخة مطبوعة وقرص مدمج ذاكرة قراءة فقط) (2)؛ لمحة عامة عن تقرير الاستثمار العالمي (2)؛
  • Elle a en outre pris note de la publication de la CNUCED intitulée Information and Communication Technology Development Indices qui a grandement facilité les préparatifs du Sommet mondial sur la société de l'information, et a invité la Conférence à mettre à jour cette publication, en collaboration avec le Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications des Nations Unies et l'Union internationale des télécommunications.
    وفي ذلك القرار، لاحظت الجمعية العامة مع التقدير تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) المعنون مؤشرات التنمية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الذي كان إسهاما هاما في التحضير لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، ودعت الأونكتاد إلى استكمال تقريره بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
  • i) Publications en série : Asian-Pacific Journal on Information, Communication and Space Technology (2); documents d'orientation sur les applications des TIC à l'économie du savoir (4); State of Information, Communication and Space Technology in the Asia-Pacific Region (2); Tech Monitor (12); Value Added Technology Information Service (gestion des déchets, sources d'énergie non classiques, technologie alimentaire, biotechnologie, protection de la couche d'ozone) (12);
    '1` المنشورات المتكررة: مجلة آسيا والمحيط الهادئ لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء (2)؛ وورقات سياسية عامة بشأن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في اقتصاد المعرفة (4)؛ وحالة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (2)؛ وراصد التكنولوجيا (12)؛ وخدمات المعلومات التكنولوجية ذات القيمة المضافة (إدارة النفايات، والطاقة غير التقليدية، وتجهيز الأغذية، والتكنولوجيا الحيوية، وحماية طبقة الأوزون) (12)؛
  • Prend également note de la publication intitulée Information and Communication Technology Development Indices et invite la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, en collaboration avec le Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications et l'Union internationale des télécommunications, à mettre à jour cette publication dans le cadre de sa contribution au Sommet mondial sur la société de l'information, rappelant sa résolution 56/183 du 21 décembre 2001 dans laquelle elle a encouragé la contribution effective et la participation active de tous les organes compétents des Nations Unies ;
    المعلومات والاتصالات، وتدعو مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى القيام، بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، بتحديث هذا المنشور في إطار مساهمته في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وتشير إلى قرار الجمعية العامة 56/183، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي شجعت فيه الجمعية المساهمات الفعالة والمشاركة النشطة من جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
  • Elle lancera le “Asian-Pacific Journal on Information, Communication and Space Technology”, dans lequel on trouvera des articles sur les politiques, les pratiques optimales et les possibilités de coopération relatives à la mise en œuvre opérationnelle des techniques spatiales en Asie et dans le Pacifique.
    وسوف تطلق الإسكاب مجلة المعلومات والاتصالات والتنكولوجيا الفضائية في آسيا والمحيط الهادئ.